Witam
Ściągnąłem sobie ostatnio film bez napisów: AnimesTime_NarutoShippuuden_Movie_5_-_Kizuna__NarutoShipp_.rmvb Potem ściągnąłem do niego osobno napisy z animesub info. I jest 1 problem one się strasznie opóźniają. Gdy spojrzałem do pliku z napisami to czas był w każdym, który ściągnąłem z animesub dość "wygórowany”, więc przerobiłem do połowy, no, ale przecież nie będę przerabiać napisów, które sam ściągnąłem, bo jaki by to miało sens?? Więc poczytałem trochę w google i znalazłem rozwiązanie o nazwie "SubEdit" Niby przystosowuje napisy do wersji filmi...bla...bla...bla. Ten SubEdit jeszcze bardziej mi namieszał, ponieważ ściągnąłem dla testu nowe napisy i puściłem film z nimi w SubEdit. Wszystko było w porządku, ale tak przez chwilę. Później na dole pod normalnymi napisami wyświetlały się takie mniejsze z cholera wie, którego pliku. I były napisy w czasie teraźniejszym i niżej do tego, co już przeminęło. Potem w miejscu gdzie przerwałem swoją edycję. Było to samo, co w k-lite napisy znowu się zaczęły spóźniać. Co robić?? Niby jest sposób na edycję tego ponieważ te napisy do edycji mają swój algorytm. od - do określonego tam czasu pojawia się scena mówiona. Ale to trzeba do edycji liczyć te sekundy itp i wstawić dobry czas i wbrew pozorom jest to trochę zajmujące. Więc wpadłem na pomysł, że gdyby przesunąć czas w odtwarzaczy tak, żeby pierwszy dialog z napisów był ustawiony na te 3 min, gdy w filmie jest dopiero 2.58 Min. Wtedy napisy pokrywałyby się z filmem i było by tak jak ma być, ale niestety nie mogę znaleźć sposobu. Więc nasuwa się tu moje proste pytanie. Co robić??
PS: Nie wiem czy dobrze trafiłem z tematem, bo nie za bardzo wiedziałem gdzie go napisać. Google w tym przypadku mi nic nie pomogły więc proszę mnie tam nie odsyłać
K- lite & SubEdit
-
- Posty: 50
- Rejestracja: 14 cze 2009, 14:42:15
- Strona na CBA.pl: http://czarnyzakon.cba.pl/forum
- Płeć:
- User Agent:
- fuma
- Przyjaciel CBA
- Posty: 11168
- Rejestracja: 01 sie 2005, 14:57:56
- Lokalizacja: z jajka niespodzianki :P
- Płeć:
- User Agent:
Re: K- lite & SubEdit
generalnie nie popieramy piractwa ;] Co do samych napisow, to nie prosciej jest poszukac napisy odpowiednie do wersji filmu?
-
- Posty: 50
- Rejestracja: 14 cze 2009, 14:42:15
- Strona na CBA.pl: http://czarnyzakon.cba.pl/forum
- Płeć:
- User Agent:
Re: K- lite & SubEdit
Właśnie chodzi o to, że nie jest prościej Gdyby było to bym poszukał. Ponieważ nie za bardzo wiem jak szukać takie napisy. Bo w googlach jakiej frazy bym nie wpisał to i tak wyskakuje kupa rzeczy a nie to co trzeba
A co do tego piracta to bardzo chętnie bym zakupił, ale nie słyszałem nigdzie, że dostępne w Polsce po polsku. Bo gdyby tak było to już bym dawno ze sklepu wrócił
A co do tego piracta to bardzo chętnie bym zakupił, ale nie słyszałem nigdzie, że dostępne w Polsce po polsku. Bo gdyby tak było to już bym dawno ze sklepu wrócił
- Gromed
- Przyjaciel CBA
- Posty: 2990
- Rejestracja: 18 kwie 2006, 12:18:45
- Lokalizacja: Toruń
- Płeć:
- User Agent:
Re: K- lite & SubEdit
kimoki ściągnij sobie NAPIpojekt;
-
- Posty: 50
- Rejestracja: 14 cze 2009, 14:42:15
- Strona na CBA.pl: http://czarnyzakon.cba.pl/forum
- Płeć:
- User Agent:
Re: K- lite & SubEdit
Program się przyda, ale nawet on nie znalazł mi napisów. To chyba jakieś fatum. Ponieważ sprawdzałem na innym filmie i działało prawidłowo. Na necie już obejrzałem z polskimi subami, ale to nie ta jakość więc jedyne co mi pozostaje to chyba jest przerobić napisy lub to co napisałem na samym początku. Czyli kombinowanie z czasem odtwarzania napisów.